Kata serapan adalah salah satu bentuk bahasa yang terjadi ketika suatu kosakata berasal dari bahasa lain dan diserap oleh bahasa Indonesia. Kata serapan dapat berasal dari bahasa lokal, bahasa daerah, atau bahasa asing. Bahasa Indonesia memiliki berbagai kosakata yang dihasilkan dari proses penyerapan kata-kata dari bahasa lain. Salah satu contoh kata serapan adalah radio yang berasal dari bahasa Inggris.
Terdapat tiga jenis kata serapan, yaitu adopsi, adaptasi, dan terjemahan. Proses adopsi adalah penyerapan kosakata asing secara utuh tanpa perubahan. Contoh dari proses adopsi adalah kata "radio" yang berasal dari bahasa Inggris. Kata serapan ini dapat masuk ke dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) sebagai kosakata baru.
Proses adaptasi adalah penyerapan kosakata asing dengan melalui perubahan sesuai kaidah bahasa Indonesia. Contoh kata serapan dari proses adaptasi adalah "sistem" yang berasal dari bahasa Inggris dan berubah menjadi "sistem" dalam bahasa Indonesia.
Proses terjemahan adalah penyerapan kosakata asing dengan cara mengambil konsep dasar dari bahasa asli dan kemudian diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Contoh kata serapan dari proses terjemahan adalah "pemutaran" yang berasal dari bahasa Inggris dan diartikan sebagai "putar" dalam bahasa Indonesia.
Kata serapan juga dapat dibagi menjadi beberapa jenis, seperti kata serapan dari bahasa Arab, bahasa Belanda, bahasa Inggris, bahasa Sanskerta, dan bahasa Jawa. Contoh kata serapan dari bahasa Arab adalah "akhlak", yang berarti "budi pekerti" atau "kelakuan".
Terdapat tiga jenis kata serapan, yaitu adopsi, adaptasi, dan terjemahan. Proses adopsi adalah penyerapan kosakata asing secara utuh tanpa perubahan. Contoh dari proses adopsi adalah kata "radio" yang berasal dari bahasa Inggris. Kata serapan ini dapat masuk ke dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) sebagai kosakata baru.
Proses adaptasi adalah penyerapan kosakata asing dengan melalui perubahan sesuai kaidah bahasa Indonesia. Contoh kata serapan dari proses adaptasi adalah "sistem" yang berasal dari bahasa Inggris dan berubah menjadi "sistem" dalam bahasa Indonesia.
Proses terjemahan adalah penyerapan kosakata asing dengan cara mengambil konsep dasar dari bahasa asli dan kemudian diterjemahkan ke bahasa Indonesia. Contoh kata serapan dari proses terjemahan adalah "pemutaran" yang berasal dari bahasa Inggris dan diartikan sebagai "putar" dalam bahasa Indonesia.
Kata serapan juga dapat dibagi menjadi beberapa jenis, seperti kata serapan dari bahasa Arab, bahasa Belanda, bahasa Inggris, bahasa Sanskerta, dan bahasa Jawa. Contoh kata serapan dari bahasa Arab adalah "akhlak", yang berarti "budi pekerti" atau "kelakuan".